Growing up and living in different places in the world, Jo often finds herself as a foreigner. Came out as a queer in her Singaporean family and British family, she received different reactions and attitudes. In this episode, Jo will share her personal stories as being a queer in geographically as well as culturally different places, and how she sees her queerness as always being an outsider and out of places.
双性恋，一个看似模糊不清的性取向， 常被污名化，亦或是不被认可和理解，在这起闲聊中，作为双性恋的Zoe， 来尝试和我们解读这个身份的不可见性和困境。
这期节目， 毛衣和嘉晨将聊一聊酷儿们以各种方式碰头的奇妙和微妙，可以是情绪, 是额外的注意，是情欲, 是一些思考。ta们从街头经历聊到身边所发生的事，也一起讨论了为什么要聊这个话题，以及这背后可能包含的政治含义。
Maoyi and Alessandra consider about what it means to be femme—in other words, what it means to perform queer femininity—as well as their own interactions with gender performance and the pros and cons of femme presentation.
In this episode, Maoyi and Alessandra discuss anger as it arises within their specific queer experiences. Alessandra wonders about her associated discomfort with rage and feelings of entitlement.
Living life as a queer academic, challenging norms in both research and in doing the job itself, this episode talks about the experiences of one of our members, Trude, in her life as a queer academic.
For all of you, and that’s probably almost all of you, who have felt the gaze on you or been the beholder of the gaze.
In this episode we discuss the male gaze – often understood as the objectification of all women through the gaze of heterosexual men. In Q-Space we have actively challenged our own and others gaze through life drawing sessions and discussions and we will talk about that and our own experiences with the gaze.